Desde aquí le agradecemos haber aceptado nuestra invitación y poder enriquecer la lectura con sus aportaciones.
martes, 24 de febrero de 2015
Souad Hadj-Ali Mouhoub comenta la traducción de 'El caracol obstinado'
Esta tarde a las 19.00 h. se conectará con Tres con libros Souad Hadj-Ali Mouhoub para contarnos el proceso de traducción de El caracol obstinado (Cabaret Voltaire) de Rachid Boudjedra. Licenciada en Filología Hispánica y diplomada en traducción, fue profesora de español en la Universidad de Argel.
Desde aquí le agradecemos haber aceptado nuestra invitación y poder enriquecer la lectura con sus aportaciones.
Desde aquí le agradecemos haber aceptado nuestra invitación y poder enriquecer la lectura con sus aportaciones.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Vuelve Petros Márkaris a Tres con libros
Universidad para asesinos (Tusquets) es la última entrega de la saga de Kostas Jaritos, el comisario creado por Petros Márkaris, todo un ...
-
Una lectura intensa y debatida Inauguramos curso en nuestro club de lectura con la novela Canción dulce , de la escritora marroquí L...
-
La Fundación Tres Culturas continúa su club de lectura Tres con libros . Esta vez lo hace con El pintor y la viajera de Patricia Almarcegu...
-
La Fundación Tres Culturas del Mediterráneo , en colaboración con el Ministerio Encargado de los Marroquíes Residentes en el Extranjero y ...
No hay comentarios:
Publicar un comentario